Dit is een zeer historische oude vergaderzaal, die een duidelijke tegenstelling vormt met de boomende wijk rondom.
Het lijkt erg, en het hele gebouw is zo rustig.
De visserijconferentie is echt een zeer bijzondere eigenschap. De conferentie heeft een zeer rijke geschiedenis. Veel conferentieconferenties hebben de oudste voorzieningen en uitrusting van de tijd behouden. Toekomstige bezoekers zijn lokale mensen.
綿業会館綿業会館(めんぎょうかいかん)は大阪府大阪市中央区船場にあるルネサンス風の歴史的建造物。三休橋筋に面して立つ。2003年12月25日に国の重要文化財に指定され、2007年には近代化産業遺産に認定された。
De architectuur is uniek, er is een niveau, het voelt hoog
Dit is een zeer historische oude vergaderzaal, die een duidelijke tegenstelling vormt met de boomende wijk rondom.
Het lijkt erg, en het hele gebouw is zo rustig.
De visserijconferentie is echt een zeer bijzondere eigenschap. De conferentie heeft een zeer rijke geschiedenis. Veel conferentieconferenties hebben de oudste voorzieningen en uitrusting van de tijd behouden. Toekomstige bezoekers zijn lokale mensen.
綿業会館綿業会館(めんぎょうかいかん)は大阪府大阪市中央区船場にあるルネサンス風の歴史的建造物。三休橋筋に面して立つ。2003年12月25日に国の重要文化財に指定され、2007年には近代化産業遺産に認定された。
De architectuur is uniek, er is een niveau, het voelt hoog