De hele tentoonstelling is in de ondergrondse delen van het gebouw, de architecten, Peter Böhm Architekten, die hier veel Egyptische beelden op de plaats waar ze zijn gekomen, met hun gevoel voor de plaats waar ze zijn gekomen, het bezoek hier, alsof ze in de ondergrondse labyrint lopen, de stenen van de grond, Uw richting en pad duidelijk geleiden, en naar de pad vooruit, zult u geen verzameling missen. In het museum, van licht tot stand, wordt zorgvuldig gepland en ontworpen, zodat elk tentoonstelling het beste resultaat heeft. Elk succesvol museum ontwerp geeft de kunstenaars die het draagt de wolken. Ik was weer verliefd op een kunst of beschaving, dus, heel ongelukkig of gelukkig, na het Egyptische tentoonstellingscentrum van het Louvre, in de grond van dit Munich Museum, werd ik verliefd op dit mysterieuze oude Egypte.
More
De hele tentoonstelling is in de ondergrondse delen van het gebouw, de architecten, Peter Böhm Architekten, die hier veel Egyptische beelden op de plaats waar ze zijn gekomen, met hun gevoel voor de plaats waar ze zijn gekomen, het bezoek hier, alsof ze in de ondergrondse labyrint lopen, de stenen van de grond, Uw richting en pad duidelijk geleiden, en naar de pad vooruit, zult u geen verzameling missen. In het museum, van licht tot stand, wordt zorgvuldig gepland en ontworpen, zodat elk tentoonstelling het beste resultaat heeft. Elk succesvol museum ontwerp geeft de kunstenaars die het draagt de wolken. Ik was weer verliefd op een kunst of beschaving, dus, heel ongelukkig of gelukkig, na het Egyptische tentoonstellingscentrum van het Louvre, in de grond van dit Munich Museum, werd ik verliefd op dit mysterieuze oude Egypte.
门口就是拉美西斯二代的雕像,进门博物馆一共是两层,里面是禁止带相机,禁止拍照的,这点很让人遗憾。
来自于埃及的东西非常多,但因为不懂德语看不懂介绍,感觉镇馆之宝是那尊金灿灿的法老头像,眉宇中自有一股威严
神秘的埃及法老和大量艺术珍品令人心驰神往,仿佛置身于埃及的历史长河。
埃及艺术国家博物馆是慕尼黑博物馆中的一颗璀璨的明珠,这里展示了来着埃及各种精美珍贵的文物,以一尊黄金法老的头像为最,让我大饱眼福,难以自拔!