Mijn jonge dochter en ik zijn erg opgewonden omdat ik naar het Nationale beeldmuseum kon gaan. En er is een reden waarom het hier gratis is! We hebben een wonderbaarlijk bezoek gehad en zien veel kunstenaars werken staan op de rij. De historische figuren in het land zijn gebleven totdat prins Diana de rij heeft bijgewerkt, het is echt geweldig. De mooie locaties zijn ingericht, het maakt mensen een goede ervaring, en het is absoluut een toename van onze reis naar Londen.
More
Mijn jonge dochter en ik zijn erg opgewonden omdat ik naar het Nationale beeldmuseum kon gaan. En er is een reden waarom het hier gratis is! We hebben een wonderbaarlijk bezoek gehad en zien veel kunstenaars werken staan op de rij. De historische figuren in het land zijn gebleven totdat prins Diana de rij heeft bijgewerkt, het is echt geweldig. De mooie locaties zijn ingericht, het maakt mensen een goede ervaring, en het is absoluut een toename van onze reis naar Londen.
Dit is een prachtige plek voor een paar uur weg. De onderwerpen variëren van royalty tot sporters, filmsterren, ingenieurs, inventaren, de lijst gaat verder; en er zijn foto-portrets en schilderijen. In het ongewoon geval is er geen bezwaar tegen het nemen van niet-flashfoto's.
Londen is ook kunst! Alle museumskunstmuseums op nationaal niveau zijn gratis open voor het publiek! Kinderen hebben sinds hun kind kunst gehad, echt goed! Zij hebben zo goede middelen!
伦敦向来以艺术文明 这家肖像博物馆就在离国家美术馆不远的地方 里面藏了很多肖像画,从皇室成员,到王公贵族,再到普通的百姓,真的超级多。 我看到了莎翁,还有红桃K,真的这些服装都异常精美。 如果你有一天的时间你可以在里面慢慢逛,找找看有没有和你长得像的肖像。
The newly re-opened NPG is definitely worth a visit. The new hang presents a new way of looking at portraitures.
英国国家美术馆位于英国伦敦市中心特拉法加广场附近。国家美术馆入内参观不需付费,采取自由捐献方式。鉴于上午大英博物馆化了6£借导览器反成累赘,这次决定爱啥看啥。这里展出了英国十五世纪都铎王朝、维多利亚和近现代的许多人物画。我更爱古典主义的作品:笔触细腻,色彩典雅,配框也很华美!我们乐不可支,大饱眼福。参观的人极为安静。用翻译官可以翻出释文,大喜!