Ga naar de piraterij of de eilanden van Zhao kan de weg naar de berging lopen, gratis, zeer rustig, eenweg. De architectuur heeft een tijdsstijl, veel oude gebouwen met kenmerken zijn in wezen gesloten, de zaken niet, verwacht een goede ontwikkeling.
More
Ga naar de piraterij of de eilanden van Zhao kan de weg naar de berging lopen, gratis, zeer rustig, eenweg. De architectuur heeft een tijdsstijl, veel oude gebouwen met kenmerken zijn in wezen gesloten, de zaken niet, verwacht een goede ontwikkeling.
Sinds de oprichting van de Hongkong in 1933, heeft de speciale geografische stijl en verschillende historische fasen van de stenenhuisjes in de stad Shan City een eeuwenteken achtergelaten. De Hongkongse oude straat, die in 2013 werd herbouwd, is een gezellige, gezellige, zee-stenen straat met een andere stad met een eigen land.
Liangcheng is een kleine stad. Het mariene klimaat is zomer, niet te warm, de winter is nogal koud. Hoewel de economie niet te ontwikkeld is, is het hier nog steeds geschikter. Zelfs de kust van het eiland kan een spelletje spelen. De berg van Liang is de berg van de vogels.
连云港老街,在云台山脚下,青石板路的两边,是民国时期或更早时期的建筑,是当地特色的构造,大部分是就地取材用山上的石头构筑起来,西洋建筑居多。
连云老街是连云港必打卡的景点,满满的民国风很有故事感。连云老街是一个极具复古感和年代感的地方,有着千年的历史。老街范围不大,但老街的建筑极具沧桑感,富有中西特色,浓浓的烟火人文气息,氛围感十足。
连云港老街,原名老窑,又称“连云老街”、“连云古镇”。原是黄海岸边、云台山脚下的一个小渔村,一千多年前,就有人在这里定居。古代,这里曾是犯人流放烧窑的地方,所以它被人们称为老窑。1935年后,随着连云港海岸线东移,原大浦港船只经常搁浅,港口遂于1933年迁至老窑,又在老窑出现一埠,名为“连云”。当时陇海铁路局廖秋杰局长认为港口建成后仍称老窑太土,便从港口北边的连岛和南边的云台山各取首字拼成“连云港”一名
连云港老街位于江苏省连云港市连云区连云街道,又称"连云老街"、"连云古镇",为连云港市的历史发展变迁中的四条老街(海州古城、民主路文化街、连云港老街、南城六朝一条街)之一。老街自1933年连云港建港,经民国政府管理、日寇侵华占领及1948年解放后,山城石街石房的特殊地理风貌和不同历史阶段留下的时代印记,形成了具有一定自然特色和人文积淀的海滨山城石镇。2013年,以"陆桥起点、老窑港埠、山海石城、中西杂糅"为特征定位的老街建筑性具体计划取得连云港市委市政府同意。重建后的连云港老街集民国神韵风情、传统民俗文明、滨水酒吧文明、时髦精品购物与海景休闲休假于一体,是一座新姿勃发、老而弥坚、别具山海港城特征的海边石街。