University of Cambridge, The Old Schools, Trinity Lane, Cambridge CB2 1TN, UKKaart
Telefoon+44-1223-331100
Wat reizigers zeggen:
Zhiji Moo is ook een landschap van een leuke school, een plek waar Zhijimo ook een monument is. Het is een monumentaal waardevol gebied. Zhijimo is ook een zeer bekende vijand in het land.
More
1 foto bekijken
Opgeslagen door 1
Aanbevolen in de buurt van Memorial stone for Xu Zhimo
Memorial stone for Xu Zhimo Reviews: Insider Insights and Visitor Experiences
Sommige beoordelingen kunnen zijn vertaald door Google Translate
Zhiji Moo is ook een landschap van een leuke school, een plek waar Zhijimo ook een monument is. Het is een monumentaal waardevol gebied. Zhijimo is ook een zeer bekende vijand in het land.
In de King's College zag ik veel Chinese mensen foto's rond de rotsen van de Rebecca Bridge, die de tweede sectie van de Rebecca Bridge (PS, ik weet niet hoe de Rebecca kan weten dat er een groene roodheid in de zachte berg van de Rebecca River) naast de rotsen staat.
De mond van Zhimo is een Chinese monument. Zhimo vroeg opstak om hier te leren. Er zijn enkele zeer bekende poëzies die hier komen. De mond is ook bekend op Cambridge University. Zhimo is ook een zeer bekende vijand in het land.
De dingen die we verliezen hebben een manier om terug te komen naar ons aan het eind 桥 is een verhalen van de oude verhalen, en het lezen van de
剑桥的剑河上有多座学院桥,有多只小船在河面上划动。上次我虽然在这些桥上拍照了剑河和剑河上的小船,接近了徐志摩当年生活过的剑桥学院和那座叫做康桥的桥,但毕竟没能见到他的那块诗碑。我今天在外孙的陪同下,得以进入了剑桥的学生凭学生证可以带两名家属进入的国王学院。上次因是学生考试期间,除剑桥师生外,任何人不得入国王学院。进入国王学院后,我径直找到了那块诗碑,上面刻有:“轻轻的我走了 正如我轻轻的来 我挥一挥衣袖 不带走一片云彩 ——徐志摩《再别康桥》诗句”。我在这诗碑前后左右轻轻地转着,我拍照了一些照片,留作永远的纪念。此行了却了我的一个夙愿!
携程坐标是错的,直接谷歌地图搜索徐志摩诗碑
这是我国民国期间著名诗人徐志摩就读剑桥大学时留下的诗句,剑桥大学为了几年这位在中国著名的浪漫主义诗人而特地为他制作的纪念碑,另外还有一个小型的个人展览馆。我对这个人印象不是太好,没有看太多,路过拍拍照而已。