Het was vroeg om morgen te komen, en het museum was nog niet open, dus besloot om eerst naar de Tingley te kijken. Ik heb eerder deze foto van de kruiden gezien en voelde me niet zo mooi, maar het vond er nog heel interessant na het bereiken. Er is een interessante machine in de kast, die draait en bloeit. De toeristen kunnen rond zitten en er zijn veel kruiden onder de kast. Het is een leuke plek om te ontspannen.
More
Het was vroeg om morgen te komen, en het museum was nog niet open, dus besloot om eerst naar de Tingley te kijken. Ik heb eerder deze foto van de kruiden gezien en voelde me niet zo mooi, maar het vond er nog heel interessant na het bereiken. Er is een interessante machine in de kast, die draait en bloeit. De toeristen kunnen rond zitten en er zijn veel kruiden onder de kast. Het is een leuke plek om te ontspannen.
瑞士第三大城,与德国法国接壤,有欧洲最不正经的喷泉瑞士巴塞尔——你听说这里多半是因为每年4月在这里举办的钟表珠宝展。其实这座位于瑞士、法国和德国交接处的城市,是一座非常国际化的都市,是瑞士第三大城(仅次于苏黎世和日内瓦)。巴塞尔位于莱茵河畔,这里的自然风光或许不如蒙特勒、卢塞恩、苏黎世那样有山有湖,有着典型瑞士绝美风光的城市,但这座城市依然是迷人的。尤其是老城区,依然保留了许多古老的建筑,有轨电车在城市里穿梭,交通很是方便。潺潺流淌的莱茵河将巴塞尔一分为二,分为大巴塞尔区和小巴塞尔区,前者是工业和商业区,而后者则是画廊、咖啡厅密布的文艺街区。巴塞尔是一座历史非常悠久的城市,这里曾一度归属德国,而后才进入瑞士的版图。巴塞尔自古工商业就很发达,到了现代也是如此,著名的诺华制药和罗氏制药的总部都在这里。在由深红色砂岩建成的巴塞尔大教堂顶部的钟楼上向外眺望,能清晰地看到巴塞尔的全貌。这座大教堂最早建于11世纪,在14世纪遭到地震破坏,后来又被重建,是罗马与哥特式建筑风格的混合体。巴塞尔虽然是一座“混搭”的城市,除了现代化的跨国公司外,这里也保留着那些古老的传统项目——譬如莱茵河上的无动力渡船。这种无动力渡船没有划桨和马达,靠着一根绳子牵引,由河水本身的冲力摆渡,这般原始,但也颇有风味。丁格利喷泉是巴塞尔的地标之一,这座位于巴塞尔城中心的喷泉堪称欧洲“最不正经”的喷泉,由艺术家丁格利设计,其用剧场舞台废弃沙河北制作成了各种各样有趣的装置,一边翩翩起舞一边喷水,十分有趣。巴塞尔的一座历史博物馆。巴塞尔是当之无愧的“博物馆之城”,全城有近40座博物馆,这般的密度在瑞士乃至欧洲的城市里也是很高的。另外,巴塞尔的画廊和剧院也十分有名,从这个角度来说,这座莱茵河畔的国际化都市也是一座文艺之城。巴塞尔显眼的红色市政厅已经有500年历史了——时至今日,这里依然是巴塞尔行政机关的办公地,可以免费参观,市政厅外就是一个颇为热闹的跳蚤市场。因为地处德国瑞交界之处,巴塞尔成为了一座交通重镇,航运、空运和火车交通都很发达。巴塞尔机场由瑞士和法国共同运营(机场实际是在法国领土上),巴塞尔SBB火车站也是当地的重要交通枢纽。这座火车站始建于20世纪初,已经有100多年历史。