Minzhu West Road, Qinzhou District, Tianshui 741000, ChinaKaart
Telefoon0938-8229253
Wat reizigers zeggen:
Er zijn zeer kenmerkende oude woonwijken, verschillende binnenplaatsen, zoals labyrint en ondergrondse schatkist. Ook bekend als "Nan-Shawn", momenteel het Tianwater Folk Museum, en een aantal niet-verwante lokale kenmerken.
More
Opgeslagen door 1
Aanbevolen in de buurt van Hu ancient buildings
Hu ancient buildings Reviews: Insider Insights and Visitor Experiences
Sommige beoordelingen kunnen zijn vertaald door Google Translate
Er zijn zeer kenmerkende oude woonwijken, verschillende binnenplaatsen, zoals labyrint en ondergrondse schatkist. Ook bekend als "Nan-Shawn", momenteel het Tianwater Folk Museum, en een aantal niet-verwante lokale kenmerken.
Het is voltooid om te bezoeken, naar de zuidelijke noordelijke kelder, vlak naast de kelder. Eerst om de zuidelijke kelder te bezoeken, dan kan de noordelijke kelder door de tunnel. De noordelijke kelder is eenvoudiger, er zijn drie grote kelders in hetzelfde huis, er is minder zichtbaar en snel is het voltooid. De nan-spins zijn complex, de mond is verscheidene stappen, het leven is vervelend, de mond is langer dan je denkt, het is leuk.
Hu Jiang's oude woonplaats is gelegen in de stad Tinwater, de stad van de stad Tinhui, en het is een comfortabele groep oude woonplaatsen, die zich in twee grote gebieden in het zuiden en het noorden bevinden, namelijk de lokale "noodzaak", de "noodzaak", en nu het lokale folk muzeum.
Hu Jiang-populatie is de enige in de provincie Jiang-hui, de enige in hun wetenschap, geschiedenis en kunstwaarde. Het land is zeldzaam. Het biedt waardevolle en rijke historische gegevens voor het onderzoek naar de geschiedenis van de rijke rijke rijke rijke historische gegevens, zowel het museum van de rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijke rijk Ook een belangrijke patriotistische onderwijsbasis in de provincie Yangzhou en een belangrijke plaats voor het culturele toerisme van de bevolking.
Hu Jiang's oude woonplaats, bekend als "zuid-nord-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd-syd Nan-song en North-song, die elkaar zien, zijn gebouwd door de naam Ming-genoemde Hu, de zoon van Ming-genoemde Qing. De vierde kamer is gevormd. Bestaande gebouwen zijn 8 gebouwen, 1 gebouwen van de kruising en 3 gebouwen van de film. De hoofdgebouwen zijn de eerste gebouwen van Ming-genoemde en de rest zijn de herbouw van Qing-genoemde. De kamer van de rechterkant is vijf kamers, drie diepste kamers, eenvoudige bergtop, voorste berg, ruggengraat, platengraat en ruggengraat in T-vorm. Voor de nationale centrale eenheid voor de bescherming van culturele producten.
六百年的胡氏民居土墙古槐、木楼竹影继承了秦州北方建筑的的朴素典雅,也有南方民居的轻巧和灵动,恰似天水城市的魅力、韵味无穷…从天水南站打车过来半个小时左右,免门票,先参观南宅子,院落很大,跟着箭头走,参观各个主题房间,再现当时的生活文化背景,北宅子要小的多,以红色文化为主,总体说不错。