虎丘剑池位于苏州虎丘风景区内,剑池宽约为45米,深度约6米,池内水终年不干,清澈见底,剑池二字据传为大书法家王羲之所提,值得一去。
剑池之下,葬有吴王;虎丘之上,更有宝塔。虎丘剑池,不只是吴王阖闾的安息地,也成为了后世姑苏一带重要的人文建筑景观。虎踞龙盘的虎丘山,是一块风水极佳的宝地。山势地貌雄奇,拥有绝岩纵豁的虎丘山,也是白居易经常到访的旅游胜地。也许,是阖闾的英魂,无形之间让虎丘剑池增添了几分豪气。
虎丘剑池广约六十多步,深约二丈,终年不干,清澈见底,可以汲饮。据《苏州府志》记载,陆羽曾长期居虎丘,一边研究茶叶,一边写作《茶经》。他发现虎丘山泉甘甜可口,评为“天下第五泉”。
De zandbaden in de landschapszone van Zhao zijn een van de meest mysterieuze kleuren. Volgens de geschiedenis is de zandbaden onder de zandbaden van de koning Zhao. Er wordt verteld dat de drieduizend liefdevolle zandbaden van de koning Zhao zijn gekomen als een voorwerp en tegelijkertijd in de zandbaden. Hier is het zandbadenbaden gezegd.
Op de duizenden steenen, zie je de vier grote woorden "sleep" op de steenen van het noordwesten. Elke van de woorden heeft drie meter lang, zilveren stalen, geluidskleurige, rode, wakker. Volgens de boeken van Shan Zhi, waren deze vier woorden het boek van de grote boekhouders van Tang Dynasty.
De belangrijkste attracties van de Wu-landschapsgebieden zijn verhalen, oorlogstijden, sterke interessantheid, groeiende kennis, waard om een bezoek te gaan.
虎丘剑池位于苏州虎丘风景区内,剑池宽约为45米,深度约6米,池内水终年不干,清澈见底,剑池二字据传为大书法家王羲之所提,值得一去。
剑池之下,葬有吴王;虎丘之上,更有宝塔。虎丘剑池,不只是吴王阖闾的安息地,也成为了后世姑苏一带重要的人文建筑景观。虎踞龙盘的虎丘山,是一块风水极佳的宝地。山势地貌雄奇,拥有绝岩纵豁的虎丘山,也是白居易经常到访的旅游胜地。也许,是阖闾的英魂,无形之间让虎丘剑池增添了几分豪气。
虎丘剑池广约六十多步,深约二丈,终年不干,清澈见底,可以汲饮。据《苏州府志》记载,陆羽曾长期居虎丘,一边研究茶叶,一边写作《茶经》。他发现虎丘山泉甘甜可口,评为“天下第五泉”。
De zandbaden in de landschapszone van Zhao zijn een van de meest mysterieuze kleuren. Volgens de geschiedenis is de zandbaden onder de zandbaden van de koning Zhao. Er wordt verteld dat de drieduizend liefdevolle zandbaden van de koning Zhao zijn gekomen als een voorwerp en tegelijkertijd in de zandbaden. Hier is het zandbadenbaden gezegd.
Op de duizenden steenen, zie je de vier grote woorden "sleep" op de steenen van het noordwesten. Elke van de woorden heeft drie meter lang, zilveren stalen, geluidskleurige, rode, wakker. Volgens de boeken van Shan Zhi, waren deze vier woorden het boek van de grote boekhouders van Tang Dynasty.
De belangrijkste attracties van de Wu-landschapsgebieden zijn verhalen, oorlogstijden, sterke interessantheid, groeiende kennis, waard om een bezoek te gaan.