De eerste stad van de Griekse reis, Nafplysha, in een hoek van het oosten van het Peninsula Berognese, een havenstad aan de noordkant van de Golf van Algoris, wordt beweerd als de eerste hoofdstad van de moderne Griekse geschiedenis, ongeveer 1829 tot 1834, nu Al. Het klimaat in de provincie Goliss en Nafpuri is goed, er is geen industrie, de blauwe hemel en de blauwe zee, de zee van de boog, het landschap is echt zo'n schilderij, er is in Europa niemand, er zijn minder mensen in dit dorpsgebied, dus het gevoel van vakantie is bijzonder goed in de stad. Als je maar eens in de kamer zit, eet je ontbijt, kijk naar de zee, de kamer van de kamer, en het is een vakantie.
More
De eerste stad van de Griekse reis, Nafplysha, in een hoek van het oosten van het Peninsula Berognese, een havenstad aan de noordkant van de Golf van Algoris, wordt beweerd als de eerste hoofdstad van de moderne Griekse geschiedenis, ongeveer 1829 tot 1834, nu Al. Het klimaat in de provincie Goliss en Nafpuri is goed, er is geen industrie, de blauwe hemel en de blauwe zee, de zee van de boog, het landschap is echt zo'n schilderij, er is in Europa niemand, er zijn minder mensen in dit dorpsgebied, dus het gevoel van vakantie is bijzonder goed in de stad. Als je maar eens in de kamer zit, eet je ontbijt, kijk naar de zee, de kamer van de kamer, en het is een vakantie.
Naplán is niet zo bekend als de eerste hoofdstad na de onafhankelijkheid van het moderne Griekenland. Zelfs als ik het gewoon toevallig wist, zag ik haar schoonheid, haar wind en haar sterke kracht, en haar rustige rust, de mooie stemming heeft je niets te verliezen, en wil je niet bewust blijven, op de kleine straten, op de haven, op de kleine bergweg, gewoon stil zitten aan de zee, of in een kleine bar aan de straat, Het is zo lief.
De kleine stad van Puliang is niet groot, maar de landschappen aan de zee zijn prachtig. Het kasteel van Salami is gebouwd voor de zee. Het was een militaire bouwsteen, die al een eeuw N verdwenen is. De weg naar de stappen van de treden naar de kasteel lijkt niet hoog, maar is een beetje ver weg. Het landschap werd door de hele weg gefokt, dus een middag. Gelukkig en tevreden, tevreden en terug.
港口小城那普良位于伯罗奔尼撒半岛东北部,是希腊历史上第一个首都,也是一座美丽的海边度假胜地。海边街道上遍布了为游人服务的餐饮,以海鲜为主要特色。那普良历史上也是重要的军事要塞,城堡修建在海边最高的山顶,在山下可以看到雄伟的城堡。
位于希腊伯罗奔尼撒半岛东北部的纳普良小镇,是希腊历史上第一个首都,土耳其人、罗马人、阿拉伯人先后在此登陆,因此,这里历史上又是最重要的军事要塞。如今的小镇,是爱尔尼奥海边最受欢迎的度假胜地,温馨的小酒店、浪漫的街道、古朴的咖啡馆和那些装饰独特的纪念品商店都是游人流连忘返的挚爱。从希腊雅典前往小镇乘车大约一个多小时左右,如果有时间,一定要来此转转,最好在此小住一夜,感觉会更好。
纳普良小镇,欧洲、希腊人的周末度假圣地,典型的海边度假小镇。据导游介绍,远处小岛叫死囚岛,古代关犯人的。看上去比rock里的恶魔岛要小,离海岸也近得多。