20221025 Namiddag: 1, "Officiële zwembaden" is gelegen in het "Wallong Liu Park". De Wallong Liu-bekken is de beste waterkwaliteit in de vier grote berggroepen van Jinan. 5A De scenariogebieden zijn één van de drie "vierde tuinen" in "een rivier en een meer" in "een meer" en één van de vierde tuinen in "Wallong Liu Park". De bus rondom is direct, het rijden is ook goed gestopt en de parkeerplaats is gratis.2, de officiële zwembad is op de 36e rang in de 72e berg van Jinan, omdat de oude berg naast de bureaucratische familie is, en ook de "officiële "=" overheid, het publieke gebruik van de waterslib. Dus de wolken die door de wolken worden geproduceerd, zijn er veel wolken, en de lokale bevolking is hier om water te halen. De lage wolkenlanden laten deze wolken het vroegst uit en het laatst uit. De beroemde steen wordt door de moderne boekhouder Chambers gegraveerd.
More
20221025 Namiddag: 1, "Officiële zwembaden" is gelegen in het "Wallong Liu Park". De Wallong Liu-bekken is de beste waterkwaliteit in de vier grote berggroepen van Jinan. 5A De scenariogebieden zijn één van de drie "vierde tuinen" in "een rivier en een meer" in "een meer" en één van de vierde tuinen in "Wallong Liu Park". De bus rondom is direct, het rijden is ook goed gestopt en de parkeerplaats is gratis.2, de officiële zwembad is op de 36e rang in de 72e berg van Jinan, omdat de oude berg naast de bureaucratische familie is, en ook de "officiële "=" overheid, het publieke gebruik van de waterslib. Dus de wolken die door de wolken worden geproduceerd, zijn er veel wolken, en de lokale bevolking is hier om water te halen. De lage wolkenlanden laten deze wolken het vroegst uit en het laatst uit. De beroemde steen wordt door de moderne boekhouder Chambers gegraveerd.
官家池离玉泉不远,景色秀丽,池子不是很大,但是水很清澈,据说泉名的由来,是因为相传古时为一官宦人家居住,此处泉水水质甘美,取自池内泉水生出的豆芽与其他地方的完全不同,本地居民多到此取水,官家池因而得名。位置就在月牙泉再往里走,就可以看到了,不规则的泉池子,还行~
官家池泉眼众多,水质清澈甘美,冬温夏凉,泉水周围桃花戏水,绿柳夹岸,茅亭翠竹,小桥卧波。正如诗中所述的:“池是官家汇众泉,涌出珍珠纯天然。游人赏泉不知醉,茅亭翠竹到泉边。”
济南五龙潭公园里边的一个泉水池子,泉水清澈见底。旁边可以戏水。
官家池泉眼众多,水质清澈甘美,冬温夏凉