National Forest Park, een ring loopt ongeveer twee uur per week, de berg is een bergachtige weg, een ticket van 40.000 pond. Het is allemaal een origineel bos, een oude stenenboom, een goede water voor de bergachtige berg, na de wandeling is het niet gekocht.
More
National Forest Park, een ring loopt ongeveer twee uur per week, de berg is een bergachtige weg, een ticket van 40.000 pond. Het is allemaal een origineel bos, een oude stenenboom, een goede water voor de bergachtige berg, na de wandeling is het niet gekocht.
Een groot primitief bos op het eiland Jiao, met een dichte plant en natuurlijke zuurstof. Er zijn veel waardevolle bomen, maar de meeste Vietnamese taal is niet leesbaar. In de midden-marts, er zijn weinig bezoekers, de meeste klimmen op de bergen, de bergen zijn niet te hoog, maar er is weinig weg naar de top van de bergen, er zijn natuurlijke stenen, handen en voeten en met ruggengraat.
Het Xijiang National Park is een huis van de zeer bedreigde kattenbaijan, met een verscheidenheid aan natuurlijke ecosystemen, waaronder zeeën en land, en rode bossen, met 40000 kaartjes, lopen door de dichte tropische bossen, op de heet en vochtig stenen berg, Daar kun je het hele eiland zien. Het landschap is verbazingwekkend.
Er zijn veel eilanden die een reis waard zijn, zoals de IJssel.
整个吉婆岛生态很好,海水也清澈,岛上处处喀斯特地貌,有水泥道贯穿整个岛屿,我们只是跟团在岛上住了一天,傍晚叫了摩托车闲逛了酒店周边的几个小村,一路也是盘山小道,感觉回到了90年代末的国内乡村,岛上的村民大多会单词片言中文,估计祖上是汉民。各个乡村也看到不少民宿,条件如国内90年代末期的各地招待所,或许比国内90年代末那时干净。白肤的背包客不少,都在租借小摩托游。吃食简单物价很90年代,是个休闲散心的好地方。游船码头有大巴前往各地。
吉婆国家公园里面有很大一片未开发的原始森林,越南政府已经把这片森林划为保护区,我去去的时候为了安全考虑就没进去,森林公园里面动物很多,也很漂亮。