Het Lugzhou Populus Museum brengt u naar het traditionele Koreaanse huis. Ervaring van de oude ziekte en de dood van de Koreaanse bevolking. Het ziet de traditionele voedsel van Lugzhou, mijn favoriete soep eten, en een vol met voedsel, drie meter groot, de oorspronkelijke plaats is groot, voldoende ruimte, kan lopen naar het einde, van het verleden tot nu, Het is een populair museum met een echte proportie van mensen, een beeldhouwbeeld, dat volkomen begrijpt van de traditionele Koreaanse landen.
More
Het Lugzhou Populus Museum brengt u naar het traditionele Koreaanse huis. Ervaring van de oude ziekte en de dood van de Koreaanse bevolking. Het ziet de traditionele voedsel van Lugzhou, mijn favoriete soep eten, en een vol met voedsel, drie meter groot, de oorspronkelijke plaats is groot, voldoende ruimte, kan lopen naar het einde, van het verleden tot nu, Het is een populair museum met een echte proportie van mensen, een beeldhouwbeeld, dat volkomen begrijpt van de traditionele Koreaanse landen.
韩国第二精彩的民俗博物馆,除了首尔的国家民俗博物馆外再也无有能出其右者。湖南地区的传统民俗文化较其它区域保存较为完好,历来被称作“民俗文化的宝库”。博物馆展出了以19世纪末到20世纪初为准的光州、全南等西南部地区多彩而丰富的民俗文化和生活.
展览馆里有着韩国人的生老病死的四个过程,其中大部分都和中国明代很像,不过也难怪,韩国人在差不多五六十年前还没有自己的文字,所有人都还说中文,使用汉字进行交流呢,沿用和学习中国的文化也没啥值得惊讶的。
展览馆里有着韩国人的生老病死的四个过程,其中大部分都和中国明代很像,不过也难怪,韩国人在差不多五六十年前还没有自己的文字,所有人都还说中文,使用汉字进行交流呢,沿用和学习中国的文化也没啥值得惊讶的。
在这里能了解韩国的传统民俗风情,有很多大韩民族传统生活用品的展示。在国内根本没有参观博物馆的习惯,怎么到了韩国就到处都是博物馆,看来历史文化人家还是很重视的。