Afstand van de attracties in de buurt van het huis, de plek waar je vaak voorjaarsvluchten bij je kinderen te nemen, deze keer brengen je kinderen terug naar het oude huis, er is een ander gevoel. De attracties zijn niet veel veranderd in vergelijking met vele jaren geleden, en de tickets zijn wat duurder dan twintig jaar geleden.
More
Afstand van de attracties in de buurt van het huis, de plek waar je vaak voorjaarsvluchten bij je kinderen te nemen, deze keer brengen je kinderen terug naar het oude huis, er is een ander gevoel. De attracties zijn niet veel veranderd in vergelijking met vele jaren geleden, en de tickets zijn wat duurder dan twintig jaar geleden.
Het is heel recht om volwassenen en kinderen te brengen naar deze prachtige, natuurlijk gevormde grotten van de kruisbodem van de kruisbodem. Maar het is een groot parkeerterrein. Het is niet ver van de ingang van het park, het is meer dan duizend meter lang. Er zijn veel oude kinderen op de heuvels. Vijf of twee mensen zijn allemaal mensen in de grotten. De trein kan per persoon 10 yuan uitgaan, kan ook lopen op een vlakte, naar de vallei van de liefhebbers moet de trappen uit de helling lopen, het platform is goed.
Het is nog steeds de moeite waard om te gaan, parkeren 5 yuan een, tickets 50 een persoon, monsterstenen in de gaten, met kleurrijke lichten en fantastische namen, nieuw voor ogen, ongeveer 40 minuten na een wandeling, kan je zitten en rijden naar de vallei van de liefhebbende, 10 yuan een persoon, Als je energie hebt om te kiezen om de berg te blijven lopen tot de berg af te lopen, dan kan je ook een weg naar de berg afgaan van de vallei van de liefhebbers.
韭山洞内非常宽敞开阔,比叶圣陶笔下的《金华的两个溶洞》还要大,地下河流水哗哗的响,一直伴随游客到出口,洞内钟乳石形态不明显,但有很多巨石,散落在河床上,在五彩的灯光照射下显得格外壮观。出洞需要坐船,连同洞外下山的观光车,每人要11元。个人认为下山的观光车有必要坐,因为观光车只下到半山腰,游客需翻过情人谷,再走上700~800米下山台阶才能到达停车场,务必节省体力。下山台阶比中山陵的台阶还要长,很费体力,也伤腿脚,对老年人和腿脚不好的人很不友好。
景区较多年前升级改造了