Roomin Guo Town is ook bekend als Qinglong Field, dat is opgericht in het Yen-jaar van Tang Gao Zuwud (618 B.C.). Het was oorspronkelijk een provincie van de vlakte van Zhao, Zhao Mountain, die tot de berg van Zhao Zhao. De stad van Zhao Zhao werd veranderd in Zhao Zhao County in Zhao Zhao in Zhao Zhao County in Zhao Zhao, een van de vijf beroemde steden van Zhao Zhao. De stad Rhom Guld heeft een lange geschiedenis, maar de provincies van Tang Dynasty hebben al lang in de handelsweek geleefd. De ontwikkeling van de twee berg is vroeger dan de berg Now, waar veel bekende figuren in de geschiedenis al sinds de handelstijd van Twee bergs waren.
More
Roomin Guo Town is ook bekend als Qinglong Field, dat is opgericht in het Yen-jaar van Tang Gao Zuwud (618 B.C.). Het was oorspronkelijk een provincie van de vlakte van Zhao, Zhao Mountain, die tot de berg van Zhao Zhao. De stad van Zhao Zhao werd veranderd in Zhao Zhao County in Zhao Zhao in Zhao Zhao County in Zhao Zhao, een van de vijf beroemde steden van Zhao Zhao. De stad Rhom Guld heeft een lange geschiedenis, maar de provincies van Tang Dynasty hebben al lang in de handelsweek geleefd. De ontwikkeling van de twee berg is vroeger dan de berg Now, waar veel bekende figuren in de geschiedenis al sinds de handelstijd van Twee bergs waren.
Onder de berg van de heilige berg van de Buddhistische Jordaan is een duizendjarige stad verborgen - de oude stad van Lom, die niet overmatig ontwikkeld is en veel van de oude steden van het ökologische leven behoudt. Het is ongeveer 8 kilometer van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de berg van de De oude stad Rhom is ook bekend als Qinglong-veld. De oude stad is niet grootschalig gerenoveerd en de oude stad is niet langer levend. De oorspronkelijke wind van de oude woningen wordt hier getoond en deze huizen leven nog steeds. De straten van de Qinglong-plaat zijn aan beide zijden oude houten plaatjes en de Dragon-galerijen. De deur is een bovenste deur met een houten deur zonder een bovenste deur met een wandenbord. Elke kamer is klein, met een lange wand, elk van beide zijden van de kamer is geschikt, met een kleine klauw, vol met groene kruiden. Dit jaar werd de stad Rhom van de stad van Zhaohan opnieuw gebouwd. De oude traditionele woonplaats van de stad van Zhao, de rustige stenen plaat van de Camaro Road, de prachtige historische en culturele muur, gingen door de oude stad Rhom van de stad, wandelen langs de oude straat van de oliepapieren, Het is een verbazingwekkende stemming om de oude stad te voelen, met een olie- en oliegebruik die in het leven is gekomen.
De landschappen zijn prachtig als de schilderachtige stad Leshan, omdat de zuidelijke temperatuur en de klimaateffecten onafscheidelijk zijn en overal van water afbeeldingen van de oude stad schrijven. De oude stad Rhom wordt op deze manier aan de toeristen getoond.
峨眉山脚下,及具烟火气的古镇。
峨眉山脚下有个罗目古镇,商业气息不严重,民风淳朴,值得一去!
留有很多原始古代的东西。真不错的。
罗目古镇,我们本地人习惯成之为青龙场,从小到大,来过N次,从没有在意过这儿也是个有故事的地方。镇子不大,始建于唐高祖武德元年(公元618年),商周时期已有人居住,这里相传是明清时期茶马古道从平原进入山区的第一站,至今保持着不少传统的手工艺和风味小吃。与其毗邻的二峨山是峨眉山“道教第七洞天”的主要发祥地,也留下了不少道教遗迹。不去远方也不能辜负夏日春光,斗转星移、时过境迁,小镇没有沾染过多的商业化,依旧古风犹存。这里生活的多是一些老人,门前有“河”,屋后有山,半亩地种瓜点豆,几棵树春来开花。两旁的老房子沉淀着历史,雕花的门楣,木格条的窗棂,阶前的苔藓,墙上爬满的青藤,散发出那种淡淡的腐木味。今天不“赶场”,更显得有些安静,一旁的铁匠铺铛铛地在打铁,耳边回响过叫卖人正好让你听见却不聒噪的声音……这里,变或者不变,小镇千百年就是这样走过来的。